第58节
开在彭杰的门厅里,他遇见了安妮。【】
“霍尔先生,会议开得不成功。”话音刚落,她就发现他脸色发青,于是叫喊道,“哦,你身体不合适吧”
“我知道。”他边说边浑身打着哆嗦。
男人不喜欢人家对他大惊小怪,所以她只搭腔道:“我很替你难过,我送些冰到你的房间去。”
“你总是对我这么体贴”
“哎,请一位大夫来怎么样”
“绝对不要再请大夫了。”他狂呼大叫。
“当然喽,我们想关心你。自己要是幸福的话,就会希望别人也同样幸福。”
“天底下没有同样的东西。”
“霍尔先生”
“对任何人来说,都没有同样的东西。正因为如此,人生就成了地狱。倘若你做一件事,你就会遭天罚;倘若你什么都不做,也会遭天罚”他歇了口气,接着说下去,“太阳毒得厉害我想要点儿冰。”
她跑去取冰。他如释重负,飞快地跑上楼,进入赤褐屋。而今他认识到自己所面对的**裸的现实,猛地感到想呕吐。
chapter40
hefeltbetteratorealizedthathestleavepenge.hegedintotheserge,packed,ande,”hetoldanne,”butidradieratertoo,andithinkidbetterbeintown.”
”hbetter,”shecried,allsyathy.
”yes,atch.”ustgo.”
andoldsdurhaadalsebutnotquite.itdidnttterhodelightful.
tothestation,sinningsothing.thatradeuricehadnoidea.oh,thesituationanbeing.oncea
pengeherlaskerjones.
”anisthatkeeperofyoursselffirst,tobesureitdidntsoundodd.
”hesleavingthisnth,”saident,andheadded,”isshisregardsthedogs,anyhow.”
”butnotinotherways”
”iexpeyofpenge.
”straight”hetreledasheaskedthissuprequestion.
”sarttobestraight.hobeingunfair.youorethanyouexpectloyaltyratitude.”
”iuldneverrunajoblikepenge,”resuduriihaventtheslightestidea.”
”ingtohinkso.”
uriceflunghishatonthefloorofthecarit,”hethought,andburiedbothhandsinhishair.
”headrottenagain”
”putrid.”
clivekeptsyathetie,sofhishandsagainsthiseyes.hiswholelifehehadknown
thingsbutnotknoitefollyleaptoutofthe,yethehadretued.hehadthrobbede”hisinteriorspiritptingsasstns,butheuldnotinterpretthenottilltheent.risleysrooaditsunterpartintherosesofyesterday,thesidecardashthroughthefensforeshadoket.
butrsdurhandanne.ahereohersaid,”rrie,nourredthenasofvegetables.thenhehadlookeduptoher,noessagebearer,rushedoutofthehouse,andinherhandsheheldatelegra
uriablyohehouse
servantshadsuppliedhisaddress,forthetelegraseofblackil,atthebestitright.
butallthatnighthisbodyyeaedforaleustsurelybeinorthreatuldsilenoing,feelingexhaustedandashad,hetelephoolaskerjonesanddeasendappointnt.beforehee.itarrivedatbreakfastandhereaditunderhistherseyes.ithrasedasfollows.
uriorroenyouahenedoeshareusroundyou,thenplasroundyouandsharessethanperfeeonyourlovingkindness
...
“霍尔先生,会议开得不成功。”话音刚落,她就发现他脸色发青,于是叫喊道,“哦,你身体不合适吧”
“我知道。”他边说边浑身打着哆嗦。
男人不喜欢人家对他大惊小怪,所以她只搭腔道:“我很替你难过,我送些冰到你的房间去。”
“你总是对我这么体贴”
“哎,请一位大夫来怎么样”
“绝对不要再请大夫了。”他狂呼大叫。
“当然喽,我们想关心你。自己要是幸福的话,就会希望别人也同样幸福。”
“天底下没有同样的东西。”
“霍尔先生”
“对任何人来说,都没有同样的东西。正因为如此,人生就成了地狱。倘若你做一件事,你就会遭天罚;倘若你什么都不做,也会遭天罚”他歇了口气,接着说下去,“太阳毒得厉害我想要点儿冰。”
她跑去取冰。他如释重负,飞快地跑上楼,进入赤褐屋。而今他认识到自己所面对的**裸的现实,猛地感到想呕吐。
chapter40
hefeltbetteratorealizedthathestleavepenge.hegedintotheserge,packed,ande,”hetoldanne,”butidradieratertoo,andithinkidbetterbeintown.”
”hbetter,”shecried,allsyathy.
”yes,atch.”ustgo.”
andoldsdurhaadalsebutnotquite.itdidnttterhodelightful.
tothestation,sinningsothing.thatradeuricehadnoidea.oh,thesituationanbeing.oncea
pengeherlaskerjones.
”anisthatkeeperofyoursselffirst,tobesureitdidntsoundodd.
”hesleavingthisnth,”saident,andheadded,”isshisregardsthedogs,anyhow.”
”butnotinotherways”
”iexpeyofpenge.
”straight”hetreledasheaskedthissuprequestion.
”sarttobestraight.hobeingunfair.youorethanyouexpectloyaltyratitude.”
”iuldneverrunajoblikepenge,”resuduriihaventtheslightestidea.”
”ingtohinkso.”
uriceflunghishatonthefloorofthecarit,”hethought,andburiedbothhandsinhishair.
”headrottenagain”
”putrid.”
clivekeptsyathetie,sofhishandsagainsthiseyes.hiswholelifehehadknown
thingsbutnotknoitefollyleaptoutofthe,yethehadretued.hehadthrobbede”hisinteriorspiritptingsasstns,butheuldnotinterpretthenottilltheent.risleysrooaditsunterpartintherosesofyesterday,thesidecardashthroughthefensforeshadoket.
butrsdurhandanne.ahereohersaid,”rrie,nourredthenasofvegetables.thenhehadlookeduptoher,noessagebearer,rushedoutofthehouse,andinherhandsheheldatelegra
uriablyohehouse
servantshadsuppliedhisaddress,forthetelegraseofblackil,atthebestitright.
butallthatnighthisbodyyeaedforaleustsurelybeinorthreatuldsilenoing,feelingexhaustedandashad,hetelephoolaskerjonesanddeasendappointnt.beforehee.itarrivedatbreakfastandhereaditunderhistherseyes.ithrasedasfollows.
uriorroenyouahenedoeshareusroundyou,thenplasroundyouandsharessethanperfeeonyourlovingkindness
...